Translation of "non avremo" in English


How to use "non avremo" in sentences:

Questo vi diciamo sulla parola del Signore: noi che viviamo e saremo ancora in vita per la venuta del Signore, non avremo alcun vantaggio su quelli che sono morti
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
Si presentarono ai sommi sacerdoti e agli anziani e dissero: «Ci siamo obbligati con giuramento esecratorio di non assaggiare nulla sino a che non avremo ucciso Paolo.
Who came to the chief priests and the ancients, and said: We have bound ourselves under a great curse that we will eat nothing till we have slain Paul.
Il tuo livello di autorizzazione sarà ridotto a sette, finché non avremo esaminato i dati.
Your security clearance will be dropped to a seven until we filter the data.
Ma fino a quando non avremo qualcun altro in custodia, non lo lascero' andare.
But until we have somebody else in custody,
Resteremo sull'offensiva e non ci fermeremo finche' non avremo vinto.
We stay on the offensive and we don't stop until we've won.
Si presentarono ai sommi sacerdoti e agli anziani e dissero: «Ci siamo obbligati con giuramento esecratorio di non assaggiare nulla sino a che non avremo ucciso Paolo
They came to the chief priests and the elders, and said, "We have bound ourselves under a great curse, to taste nothing until we have killed Paul.
Mi dispiace fare questo ma, se non stai zitta, non avremo scampo.
I hate to do this, but if you don't keep quiet, this whole thing's going to be shot.
Saremo ricchi, vivremo in un palazzo e non avremo problemi.
We'll be rich, live in a palace, and never have any problems at all.
Fra qualche anno non avremo neanche più bisogno di scavare.
A few more years' development, and we won't even have to dig anymore.
Mi chiedo cosa ne sarà di persone come me o come lei... quando finalmente non avremo più guerre che ci terranno impegnati.
I wonder what will happen to us to people like you and me when there are finally no more wars to occupy us.
Se scoprono quello che intendiamo realizzare, non avremo scampo.
If they find out what we are planning to build, we're doomed.
E che se non mangiamo la sua carne o non beviamo il suo sangue non avremo in eredità la vita eterna.
And if we don't eat his flesh or drink his blood we won't inherit eternal life.
Signor Barris, lei non verrà rilasciato finché non avremo esaminato tutto.
Mr. Barris, you will not be released pending our study of this material.
Non avremo neanche un dollaro per averlo portato a metà strada, vero?
Well, there ain't no reward for getting him halfway to that train, is there?
Non procederà in alcun modo finché non avremo discusso la questione alla prossima riunione del Comitato.
Take no action until this matter has been discussed by the committee at the next scheduled meeting.
Se non avremo sue notizie presto, andremo alla polizia.
If we don't hear from him soon, we're going to the police.
Non avremo un altro raccolto fino a primavera.
Won't see another crop till spring.
Non avremo bisogno di pseudo efedrina.
We're not going to need pseudo ephedrine.
Ma con questa storia del nuovo software, non avremo più opportunità.
With this facial recognition software, our window of opportunity is closing in on us.
Se non trattiamo con i "cattivi", non avremo nessuno con cui fare affari.
If we refused to do business with villains, we'd have almost no one to trade with.
Quindi non ci muoviamo da qui... se prima non avremo vendicato Tally, ok?
So nobody is going anywhere until our brother is avenged.
Consegnamela e non avremo piu' problemi.
Turn her over and all this goes away.
Non avremo perciò nessun obbligo verso questo tipo di materiale.
We will have no obligations with respect to such material.
Che faremo quando non avremo più cibo?
What's going to happen when the food is gone?
Troppo tardi, non avremo mai le autorizzazioni.
We'll never get authorization just like that.
Se so come applicare quella tecnologia, non avremo piu' problemi di soldi.
If I can apply that technology to my inventions, we'd never have to worry about money again.
Siamo bersagli e se non scopriamo perche', non avremo piu' una vita.
Sweetie, we're targets now, too. We need to know why or we'II never get our lives back.
L'ho reintegrata, almeno finche' non avremo ritrovato Bauer.
I reinstated her. Just until we get Bauer back.
Se c'è un computer da quel barbiere non avremo più bisogno inseguirli.
If there's a computer system in that barber shop, we don't have to chase him anymore.
Se non avremo ancora vinto la guerra...
If we've not won this war by then...
"Non vi daremo Abel se non avremo in cambio Powers e Pryor."
There is no deal for Abel unless we get Powers and Pryor.
Se lo scambio non avverrà, non avremo motivo di alzarci presto domattina.
If the exchange is not going to happen. No reason for everybody to get up in the morning.
Una volta completata la mia ricerca, non avremo più motivo di tenerti qui.
Once my research is complete, there is no reason to keep you here.
Non avremo alcuna responsabilità derivante dall’utilizzo di strumenti di terze parti.
We shall have no liability whatsoever arising from or relating to your use of optional third-party tools.
Non consegneremo i biscotti finché non avremo fatto danza.
We're not going to deliver cookies until we do dance class.
Allora non avremo piu' bisogno di lei.
Then she will no longer be necessary.
Fratello, non festeggeremo fino a che non avremo completato la missione.
Brother, we do not celebrate until we complete the quest at hand.
Non avremo altra scelta che rispondere con un attacco nucleare.
And we will have no choice but to retaliate with a full nuclear response.
Non avrai il premio, non avremo una casa, dovremo pagare l'ospedale...
We have no prize money, we have no house. - We have payments for hospital bills. - Tess!
Non avremo 22 anni per sempre, sai.
You're not gonna be 22 forever, you know.
Abbi un po' di fiducia, ha doti che noi due non avremo mai.
Frank, come on. A little trust. She has talents you and I will never have.
Se utilizziamo tutto il nostro tempo ed energia per le piccole cose, non avremo mai spazio per le cose che sono importanti per voi.
If you spend all your time and energy on the small stuff, you will never have room
Potremmo rifiutare il rimborso fino a quando non avremo ricevuto la merce o avremo fornito la prova di aver rispedito i beni, a seconda di quale sia la prima volta.
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.
E nel futuro, non avremo solo 14 miliardi di lampadine, ma anche 14 miliardi di Li-Fi installati in tutto il mondo -- per un futuro più pulito, più verde, e anche più "brillante".
And in the future, you would not only have 14 billion light bulbs, you may have 14 billion Li-Fis deployed worldwide -- for a cleaner, a greener, and even a brighter future.
(Risate) In realtà, non avremo nemmeno bisogno di parlare, ci limiteremo a mostrarvi tutte le diapositive restando in silenzio.
(Laughter) Actually, we're not going to have to talk, we're just going to show you all the slides and remain silent.
Finché il sole splenderà non avremo problemi di elettricità.
So long as the sun shines, we'll have no problem with power.
Potrebbe essere che non avremo affatto bisogno di andare a scuola?
Could it be that we don't need to go to school at all?
E speriamo che quando affronteremo problemi globali, in futuro, non avremo solo il cuore, non avremo solo i soldi, ma useremo anche il cervello.
And we hope that when we act on global problems in the future we will not only have the heart, we will not only have the money, but we will also use the brain.
e non avremo un mondo diviso. La maggior parte delle persone sarà nel mezzo.
And the best projection from the World Bank is that this will happen, and we will not have a divided world.
2.8625209331512s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?